20.05.2015     0
 

Однолезвийный меч (3): Дания. Отверстие в клинке


однолезвийный меч из Дании

Запись в учетной книге Национального музея Дании гласит, что этот меч поступил туда 1 октября 1942 года. «Был найден во время работы землеройной машины» — вот как об этом написано сотрудниками музея.

В записях так же указано, что кроме меча были найдены изделия из оленьего рога, но это могут быть несвязанные между собой находки.

Все это богатство было случайно обнаружено на старом броде в маленькой речушке Туд между Хайнингом и Несби.

Клинок

На клинке, который утратил около 3 см от своего острия, нет никаких следов узорной ковки или гравировок. Металл его имеет линейную структуру с волокнами, параллельными клинку.

Местами можно увидеть участки с расслоением, которые говорят о включениях шлака.

Эфес

однолезвийный меч из Дании 2

Надо сказать, что хотя украшения рукояти далеко не в идеальном состоянии, но тем не менее сохранны примерно на 80%

Перекрестье имеет традиционную форму, напоминающую лодку. Его боковые части украшены инкрустацией латунью в виде полос, параллельных клинку.

На верхней и нижней части также закреплены тонкие пластины латуни.

Нижняя сторона перекрестья практически не тронута временем. Верхняя гарда и навершие украшены схожим с перекрестьем образом. С одной стороны сохранность украшений в районе 60-70%, с другой в районе 100%.

Нижняя часть верхней гарды практически полностью закрыта пластиной латуни. Две заклепки соединяют ее с навершием.

Размеры однолезвийного меча из Дании

  • Тип по Петерсену — Н, по Уилеру — II.
  • Общая длина — 94,7 см, длина клинка – 78,4 см.
  • Длина перекрестия – 8,7 см,
  • Длина рукояти — 9,9 см
  • Точка баланса – 16,5 см от перекрестья.

Место обнаружения – Река Туд, старый брод между Хайнгом и Несби, Дания.
Состояние — клинок сильно проржавел, в одном месте даже насквозь – ближе к рукояти имеется отверстие.
Рукоять в хорошем состоянии.

Хранится в Национальном музее Дании (Копенгаген).
Датируется концом IX века.

Эта статья – перевод фрагмента книги Яна Пирса «Swords Of The Viking Age».
Перевод выполнен Дарьей Савельевой специально для интернет-журнала «Людота».


Об авторе: Дарья Савельева

Подпишитесь на Proshloe
Только лучшие материалы и новости науки

Ваш комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Для отправки комментария, поставьте отметку. Таким образом, вы разрешаете сбор и обработку ваших персональных данных. . Политика конфиденциальности

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.